• 1.jpg
  • 2.jpg
  • 3.jpg
  • 4.jpg
  • 5.jpg

Glossaire

SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
AA Toujours à flot Always Afloat non échoué à marée basse
AA Toujours accessible Always Accessible Expression à double sens : commerciale (=disponible) et nautique
AAAA Toujours à flot et toujours accessible Always Afloat, Always Accessible  
ADCOM Commission d'adresse Address Commission Au bénéfice des Affréteurs
AP (pour) toutes opérations (for) All Purposes Temps total alloué pour l'ensemble chargement et déchargement
APS (à) l'arrivée à la station de pilotage (upon) Arrival at Pilot Station S'emploie pour situer le lieu et le moment de livraison d'un navire sous C/P à temps.
ATDNSHINC (à) toute heure du jour ou de la nuit Dimanches et jours fériés inclus Any Time Day or Night Sundays and Holidays Included cf ATDNSHINC. S'emploie pour préciser qu'il n'y a pas d'heure/de jour exclus pour la livraison/restitution d'un navire ou la remise d'une notice
ATDNC (à) toute heure du jour ou de la nuit Dimanches et jours fériés inclus Any Time Day or Night Sundays and Holidays Included cf ATDNC. S'emploie pour préciser qu'il n'y a pas d'heure/de jour exclus pour la livraison/restitution d'un navire ou la remise d'une notice
ASAP Aussitôt que possible As Soon As Possible  
AWIWL Toujours à l'Intérieur des limites de navigation de l'Institute Always Within Institute Warranty Limits Voir IWL
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
B4 Avant Before  
BB Prime de ballast Ballast Bonus Ne fait pas partie du loyer (fret) - Est net de commission sauf s'il est précisé : Gross BB
BB, B/B Coque Nue (C/P) BAREBOAT (C/P)  
BB Avant les ponts Below Bridges Exemple : London BB
BBB Avant le début du déchargement Before Breaking Bulk  
BBLS Barrils (pétrole) Barrels (oil) 1 barril = 158,984 litres (42 US Gallons)
BC, B/C Vracquier Bulk Carrier Navire à un pont ayant des cales de section octogonale (ballasts latéraux supérieurs et inférieurs) voir ST (self trimming)
BCM (distance) de l'étrave au collecteur central (distance) Bow / Center Manifold Emploi exclusif dans le trafic pétrolier.On utilise parfois SCM(Stern / Center Manifold) ou ACM (Aft / Center Manifold) distance de l'arrière au collecteur central.
BE, BENDS (aux) deux bouts (at) Both Ends C. à d. au chargement et au déchargement
BHP Puissance au frein Brake Horse Power  
BIZ Affaire Business  
BL(S), B/L(S) Connaissement(s) Bill(s) of Lading  
BN, B/N Contrat de réservation de fret Booking Note NB: se réfère souvent à un formulaire de C/P
BSMA / BSMA 100 Normes britanniques pour les combustibles marins British Standards Marine Series : Specifications for Marine Oil Engines Publiées par BSI (British Standards Institution) en 1982 concernant les diverses classes de Fuel : Classe M6 : 180 Cst - classe M7 : 380 Cst
BW Eau saumâtre Brackish Water Ni douce (d = 100) ni salée (d. = 1,025) En général : d. = 1,010 à 1,015
BWAD Tirant d'eau ( maximum) du Navire à son arrivée, en eau saumâtre (maximum) Brackish Water Arrival Draft  
BWT Ballasts latéraux supérieurs auto-videurs (par gravité, dans les cales) Bleeding Wing Tanks Utilisation restreinte aux cargaisons de grains (fluides)
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
C Dimanches et jours fériés inclus Raccourci de SHINC (Sundays and Holidays Included) Exemple : 12.000 C = 12.000 T/Day SHINC
CBF... GRAIN/BALE Pieds cubes grains/balles Cubic Feet grain / bale Unités de mesure du volume des cales pour marchandises fluides (grains) ou massives (balles, c. à d. hors membrures) 1 cbf = 0,028317 m3
CBM Mètre Cube Cubic Metre 1 m3 = 35,314475 cbf
CBT Ballast central Central Ballast Tank  
CBT Ballasts propres non séparés Clean Ballast Tank En usage à bord des pétroliers de type ancien (contrairement à SBT)
CFR Coût et Fret Cost and Freight Terme de vente de la marchandise (se réfère souvent aux INCOTERMS)
CGO Cargaison Cargo  
CIF Coût Assurance et Fret (CAF) Cost Insurance and Freight Terme de vente de la marchandise (se réfère souvent aux INCOTERMS)
CHABE Agents désignés par les Affréteurs aux deux bouts Charterers Agents at Both Ends  
CHALO ou CHADO Agents désignés par les Affréteurs au Chargement / déchargement seulement Charterers Agents at Loading/Discharging Only  
CHOP (à) l'option des Affrèteurs (In) Charterers' Option  
CHRTR(S) Affrèteur(s) Charterer(s)  
CMI COMITE MARITIME INTERNATIONAL INTERNATIONAL MARITIME COMMITTEE Le CMI est une organisation non- gouvernementale qui a pour but l'unification du droit maritime et commercial ainsi que des usages et pratiques en matière maritime. Son siège est à Anvers. Les clauses recommandées par le CMI ne sont pas d'ordre public dans les contrats internationaux, elles doivent y être incorporées pour s'imposer (voir Y/A)
COA Contrat d'affrètement Contrat d'affrètement Toute C/P est un COA - Cependant "COA" ne s'utilise que pour les contrats de masse (voyages multiples)
COB Fermeture des Bureaux Close of Business  
COM Commission (Courtage) Commission (Brokerage)  
CONSECS Voyages consécutifs Consecutive voyages  
CO2 CO2 = Gaz carbonique CO2 (fitted) Se dit d'un navire équipé d'un système anti- incendie (machine et/ou cales) par gaz inerte
COP/CQD Coutume du Port/Cadence selon coutume Custom of Port/ Customary Quick Despatch Aucune garantie de disponibilité de poste ni de cadence donnée par l'affréteur. Il s'agit cependant d'une obligation de moyens.
COW Nettoyage des citernes au pétrole brut Crude Oil Washing  
CP, C/P C/P, Charte-Partie Charterparty  
CST Centistoke(s) Centistoke(s) Unité de mesure de viscosité des combustibles pour moteurs diesels.180 Cst = IFO, 380 Cst = HVF
CT Contrat Contract  
CTL Perte réputée totale Constructive Total Loss Se dit d'un navire endommagé au point de ne pas mériter réparation, et abandonné aux Assureurs
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
D Jour(s) Day(s) En affrètement : 24 heures consécutives
DA, D/A Compte de débours (frais d'escale) Disbursements Account  
DAP Jours alloués pour toutes opérations Days for All Purposes En tel cas un seul décompte de temps est établi pour l'ensemble chargement et déchargement
DD Daté Dated  
DD Cale sêche - Carénage Dry Dock  
DEL, DELY, DLY Livraison Delivery S'emploie sous charte à temps
DEMDES Surestaries et Despatch-money (prime de célérité) Demurrage/ Despatch Money  
DES, DESP Despatch Money (prime de célérité) Despatch Money  
DHDATSBE Surestaries/Moitié Despatch sur tout temps sauvé aux deux bouts Demurrage/Half Despatch on All Time Saved at Both Ends  
DHDATSDO Surestaries/Moitié Despatch sur tout temps sauvé aux deux bouts au déchargement seulement Demurrage/Half Despatch on All Time Saved at Both Ends at Discharge Only  
DHDATSLO Surestaries/Moitié Despatch sur tout temps sauvé aux deux bouts au chargement seulement Demurrage/Half Despatch on Working Time Saved at Both Ends at Loading Only  
DHDWTSBE Surestaries/Moité Despatch sur le temps ouvrable sauvé aux deux bouts Demurrage/Half Despatch on Working Time Saved at Both Ends  
DHDWTSDO Surestaries/Moité Despatch sur le temps ouvrable sauvé aux deux bouts au déchargement seulement Demurrage/Half Despatch on Working Time Saved at Both Ends at Discharge Only  
DHDWTSLO DHDWTSLO Demurrage/Half Despatch on Working Time Saved at Both Ends at Loading Only  
DISCH, DISCHPORT Déchargement-Port de déchargement Discharge - Discharging Port  
DK Pont Deck  
DN Note de débit, facture Debit Note  
DO Diesel Oil Diesel Oil (voir MDO)
DOP (au) lâcher du pilote de sortie (Upon) Dropping Outward Pilot S'emploient pour situer le lieu et le moment de livraison ou de restitution d'un navire sous C/P à temps DOLSP est plus usuel que DLOSP qui serait plus cohérent avec DOP/DOSP : Dropping Last Outward Sea Pilot
DOSP (au) lâcher du pilote de sortie en mer (Upon) Dropping Outward Sea Pilot  
DOLSP (au) lâcher du dernier pilote de sortie en mer (Upon) Dropping of Last Sea Pilot  
DW Port en lourd du Navire Deadweight Inclut le poids du combustible, de l'eau et des provisions, ainsi que le poids mort
DWAT Port en lourd total Deadweight All Told  
DWCC Port en lourd utile Deadweight Cargo Capacity Exclut le poids du combustible, de l'eau et des provisions, ainsi que le poids mort
DYS Jours Days En affrètement : 24 heures consécutives
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
E & OE, E &/or OE Sauf erreurs ou omissions Errors and/or Omissions Excepted  
EIU Même si utilisé(s) Even If Used Se dit des jours qui sont exceptés du temps de planche dans tous les cas
EST, ESTD Estimé, prévu Estimated  
ETA Date (heure) prévue d'Arrivée Expected (ou Estimated) Time of Arrival  
ETB Date (heure) prévue d'accostage Expected (ou Estimated) Time of Berthing  
ETC Date (heure) prévue de finition Expected (ou Estimated) Time of Completion  
ETD Date (heure) prévue de départ Expected (ou Estimated) Time of Departure  
ETR Date (heure) prévue de mise à disposition Expected (ou Estimated) Time of Departure of Readiness  
ETS Date (heure) prévue d'appareillage Expected (ou Estimated) Time of Departure of Readiness of Sailing  
EX, EXCL Excepté, Exclu/Excluant Excepted, Excluded/Excluding  
EXPLOAD Prévu charger ... Expected to load ... S'emploie pour préciser la quantité de cargaison que le navire peut charger
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
FAC Aussi vite que le Navire peut (recevoir ou délivrer la marchandise) as Fast As Can (receive / deliver) Aucune garantie de disponibilité de poste ni de cadence donnée par l'affréteur. Il s'agit cependant d'une obligation de moyens.
FAS Franco le long du Bord Free Alongside Ship Met la manutention Quai/Bord ou Bord/Quai à la charge du Fréteur.
FCC Affréteurs de 1ère Classe First Class Charterers Description élogieuse qui entraîne la responsabilité du courtier qui la produit
FD Franco déchargement Déchargement sans frais pour le navire Free Discharge  
FD Sans despatch-money (Prime de célérité) Free Despatch-Money  
FDD Fret, faux-fret et surestaries Freight Deadfreight Demurrage S'emploie pour déterminer l'assiette des commissions
FH Première moitié (Quinzaine) First Half (of a month)  
FHEX Vendredi et jours fériés exceptés Fridays and Holidays excepted  
FHINC Vendredi et jours fériés inclus Fridays and Holidays included  
FILO Franco bord / déchargement aux conditions des lignes régulières Free In / Liner Out Les conditions des lignes régulières sont très variables selon les usages des ports
FIO Bord/bord ou chargement et déchargement sans frais pour le navire Free In and Out  
FOIS Bord et arrimé/bord ou chargement arrimage et déchargement sans frais pour le navire Free In and Out and Stowed "stowed" et "trimmed" sont traduits par le même terme "arrimé". En fait, pour les marchandises en vrac la traduction exacte de "trimmed/trimming" est "choulé / choulage".
FIOT Bord et arrimé/bord ou chargement arrimage et déchargement sans frais pour le navire Free In and Out and Trimmed "stowed" et "trimmed" sont traduits par le même terme "arrimé". En fait, pour les marchandises en vrac la traduction exacte de "trimmed/trimming" est "choulé / choulage".
FIOST Bord et arrimé/bord ou chargement arrimage et déchargement sans frais pour le navire Free In and Out Stowed and/or Trimmed  
FIOST Bord et arrimé à la goulotte/bord ou chargement, arrimage à la goulotte et déchargement sans frais pour le Navire. Free In and Out and Spout-Trimmed L'arrimage à la goulotte (spout) est rustique.Il ne suffit qu'aux vracquiers.
FIOSPT id. id. Ce sigle permet d'éviter la confusion entre les FIOST signalés ci-dessus.
FO Fuel-Oil Fuel Oil Combustible pétrolier utilisé par les moteurs marins de moyenne et forte puissance.
FOB Franco Bord Free On Board Terme de vente de la marchandise (se réfère souvent aux INCOTERMS) et terme d'affrètement souvent complété par S ou T(stowed ou trimmed) ou ST (Spout-Trimmed) - Voir FIO
FOC Pavillon de complaisance Flag of Convenience ... à une époque : PANHONLIB - Liste élargie depuis.
FOW (Date d') Ouverture dela navigation - Variable selon la classe de glace et la puissance du navire. (Date of)First Open Water S'emploie uniquement à propos des ports/zones pris dans les glaces en hiver.
FPA Franc d'avarie particulière Free of Particular Average Terme d'assurance faculté qui ne couvre que l'avarie commune et la perte totale
FT Pied Foot 1 pied = 30,479448 cm
FW Eau douce Fresh Water d = 1,000
FWAD Tirant d'eau (maximum) du Navire à son arrivée, en eau douce (Maximum) Fresh Water Arrival Draft  
FXD Fixé c.à d. frété ou affrété Fixed  
FYG Pour votre information For Your Guidance  
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
GA, G/A Avarie commune General Average  
GAARB Avarie commune et Arbitrage (à ...) General Average / Arbitration (in ...)  
G/B (Capacité en) grains/balles Grain / Bale (capacity) (voir CBF et CBM)
GD, GRD (Navire) gréé Geared (vessel) Navire muni d'engins de levage
GL (Navire) non gréé Gearless (Vessel) Navire démuni d'engins de levage
GMT Heure du méridien de Greenwich Greenwich Mean Time Voir aussi UTC
GO Gas-oil ou Gazole Gasoil Distillat de pétrole a) combustible pour moteurs de faible puissance b) élément riche de mélange avec HVF pour obtenir IFO ou DO
GR Grains Grain (Voir CBF et CBM)
GRT Jauge brute Gross Registered Tonnage Volume de la coque en tonneaux de 100 cbf (2,8317 m3)
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
HA Panneaux (écoutilles) Hatches (Voir HO)
HDLTS Moitié despatch sur le temps de planche sauvé Half Despatch on Laytime Saved Formule plus claire que la suivante
HDWTS ... Moitié despatch sur le temps ouvrable sauvé Half Despatch on Working Time Saved cf.: DHD ...  
HH, H/H Cales/panneaux (écoutilles) Holds/Hatches Ex.: 5H/5H ou 2H/4H
HO Cales Holds Ex. 2HO/4HA
HRS Heures Hours  
HSS Grains lourds sorgho et/ou soja Heavy Grain Sorghums and/or Soyabeans Par convention, le blé et le maïs sont des grains "lourds", même lorsque leur densité est inférieure à celle de l'orge qui n'est qu'un grain "léger"
HVF Fuel lourd Heavy Fuel ou High Viscosity Fuel Fuel de viscosité égale ou supérieure à 380 Cst (densité très proche de 1)
HW Marée haute High Water Voir aussi : NT (Neap Tide)
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
IFO Fuel intermédiaire Intermediate fuel-oil Fuel de viscosité inférieure ou égale à 180 Cst - produit de mélange HVF + GO
IGS Système d'inertage des citernes Inert Gas System L'air ambiant étant remplacé par un gaz non combustible, le plus souvent du CO2
IHP Puissance nominale Indicated Horse Power  
INC, INCL Incluant, Inclus Including, Included  
INCLOT Heures supplémentaires incluses Including Overtime S'emploie à propos de l'équipage et du loyer sous C/P à temps
INCOTERMS Règles internationales d'interprétation des termes commerciaux International rules for the Interpretation of Trade Terms Publication de la CCI (ICC) d'usage universel
IMO (ex IMCO) Organisation Maritime Internationale International Maritime Organisation Organisme consultatif, dépendant des Nations Unies, compétent en matière de sécurité en mer (convention SOLAS par exemple).
INFO Information Information  
ISO Organisme International de Standartisation International Standardization Organisation Compétent en matière de normes industrielles
IWL ,,, Institute Warranty Limits or : Institute Warranties - Geographical and Chronogical provisions Limites géographiques et de dates des zones de navigation permises aux navires sans surprime d'assurance
Pas d’informations disponible.
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
KN, KNT, KT Noeud Knot Unité de vitesse des Navires IKn = 1 mille (1852 m) par heure 1 mille = 1' du grand arc terrestre
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
LAYCAN, L/C Planche ou jours de planche/date de résiliation Laydays / Cancelling (date)  
LBP / LBPP / LPP Longueur entre perpendiculaires (du Navire) Length Between Perpendiculars  
LC , L/C, LOC Lettre (ou ouverture) de crédit Letter of Credit Concerne la vente de la marchandise, rarement le fret
L/D Chargement / Déchargement Loading / Discharging  
LDG Chargement Loading  
LH 2ème moitié (Quinzaine) Last Half (of a month)  
LKFTD, LAKER (Navire) apte à transiter par la voie maritime du St Laurent (St Lawrence Seaway) Lake Fitted (Vessel) Largeur maxi requise : 22,86 m (75 pieds) avec tolérance à 23 m Longueur maxi : 222,50 m- Tolérance : 225,50 sous conditions. NB. : Tirant d'eau habituellement autorisé : 26 pieds en eau douce, soit 7,925 mètres
LMDF Diesel Oil marin Light Marine Diesel Fuel Distillat de pétrole produit par les raffineries françaises, très proche du GO - Utilisation comme DO ou GO
LNG Gaz Naturel Liquéfié Liquified Natural Gas  
LPG Gaz de Pétrole Liquéfié Liquified Petroleum Gas  
LOA Longueur hors tout (du Navire) Length Overall  
LS, L/S Fret en travers (forfait) Lumpsum  
LT Tonne longue (anglaise) Long Ton 2240 Livres (Lbs) soit 1016,048 Kg, généralement admise pour 1016 Kg
LW Marée basse Low Water Voir aussi ST (Spring Tide)
LW Poids à lège Light Weight Poids du navire vide ce cargaison et de combustible
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
MDO Diesel Oil Marine Diesel Oil Combustible pétrolier utilisé dans les moteurs de faible puissance(auxiliaires, etc.) Rarement un distillat de pétrole (voir LMDF) Généralement un mélange GO + HVF
MINMAX Minimum / Maximum Minimum / Maximum Précise la quantité exacte que le navire s'engage à charger et que l'affréteur s'engage à fournir
MOA Protocole d'accord Memorandum of agreement Contrat de vente d'un Navire
MOL Plus ou moins More or Less Marque une marge de tolérance
MOLOO Plus ou moins, à l'option des Armateurs More or less at Owners' option Marque une marge de tolérance à l'avantage des Armateurs - Par exemple 5 % +/- sur la quantité de cargaison
MS Bateau à moteur Motor Ship  
MT Tonne métrique Metric Ton  
MT, M/T Pétrolier à moteur Motor Tanker  
MV, M/V Navire à moteur Motor Vessel  
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
NAABSA Pas toujours à flot mais échoué en sécurité Not Always Afloat But Safely Aground S'emploie à propos des ports ou bassins de marée (non protégés par une écluse) lorsque les navires s'y échouent sur un bon fond à marée basse
NB, NBDG Navire Neuf Newbuilding  
NHC Pétrole brut ne nécessitant pas de réchauffage No Heat Crude  
NKAWW Que pouvez-vous offrir ? What can you offer ? Unique mot-code de 5 lettres survivant du "New Boe Code " en vigueur avant l'époque du télex (parfois : WCUO)
NOR Notification de " Prêt à charger/décharger" Notice Of Readiness La "Notice" doit être portée et doit être écrite (lettre, télex, téléfax, radio, etc...)
NRT Jauge nette Net Registered Tonnage Volume de la coque, amputé des espaces occupés par la machine, les cabines et les soutes, en "tonneaux" de 100 pieds cubes (2,8317 m3)
NT, ONT Marée de Morte Eau (Ordinaire) (Ordinary) Neap Tide HWONT décrit la hauteur d'eau disponible à marée haute (HW) en morte eau ordinaire
NWS New World Scale Barème de référence des frets pétroliers publié par l'organisme " Worldscale"
NYPE Bourse de Commerce de New York (N'existe plus) - Charte-partie à temps New York Produce Exchange (Time Charterparty) NYPE n'est utilisé que pour identifier la charte à temps émise à l'origine par le New York Produce Exchange - qui n'existe plus - et reprise par ASBA (Association of Shipbrokers and Agents, New-York)
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
OBO Pétrolier vracquier Ore Bulk Oil (Vessel) Navire dont les cales sont bivalentes (cargaisons liquides ou solides)
OBQ Quantités à bord On Board Quantities S'emploie à propos des combustibles de soute à bord au début du voyage, avant chargement
O/O Pétrolier minéralier Ore / Oil (carrier) ou Ore/Oiler Navire à cales centrales et citernes latérales
OO (à) l'option des Armateurs (at) Owners' Option  
OT, O/T Heures supplémentaires Overtime Principalement employé pour affecter les frais du travail supplémentaire à l'une ou l'autre des parties
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
PANDI, P + I Club de Protection P. and I. Club (Protection and Indemnity) Assurance Mutuelle qui couvre les risques professionnels du transporteur, de l'affréteur, etc...
PCT Pour cent Per Cent  
P & C, P and C Personnel et Confidentiel Private and Confidential  
PLS, PLSE S'il vous plaît ... Please ...  
PNX (navire) Panamax Panamax (vessel) Navire respectant le gabarit du canal de Panama 1. L.O.A. 273,30 m. pour cargos / 289,50 m. pour porte-conteneurs/paquebots 2. largeur : 32,30 m - Dérogation possible jusqu'à 36,61 m si T.E. égal ou inférieur à 11,28 mètres. 3. Tirant d'eau normal 12,04 mètres
PP, PPD Payé d'avance Prepaid C. à d. fret à l'embarquement (acquis à tout événement)
PPS (toutes) Opérations (All) Purposes Comme AP (All Purposes) : temps total alloué pour l'ensemble chargement et déchargement
PPT Prompt / à date rapprochée Prompt  
PT Port Port  
PT Par Tonne Per Ton S'emploie le plus souvent pour définir le coefficient d'arrimage (SF) d'une marchandise, exprimé en cbf ou cbm par Tonne
Pas d’informations disponible.
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
REDEL, REDELY Restitution Redelivery S'emploie sous C/P à temps. Le mauvais mot "redélivraison" est souvent utilisé en France
RE, REF Par référence à ... Reference/Referring to ...  
REV (Planche) Reversible Reversible (laydays) En tel cas les Affréteurs peuvent compenser les décomptes de temps du chargement et du déchargement (temps perdu amputé du temps gagné, ou vice-versa).
RGE Rangée (de ports) Range Exemple : H/H range, soit rangée Havre/Hambourg
ROB Restant à Bord Remaining On Board S'emploie à propos des combustibles de soute ou pour la partie impompable des cargaisons de pétrole, après déchargement,s'emploie aussi comme OBQ
RORO Navire roulier Roll-On Roll-Off (Vessel)  
RPM (REVS) Tours/Minute Revolutions per Minute Indique le régime d'un moteur
RPT (nous) répétons ... Repeat ...  
RV, R/V Voyage circulaire ou Aller et retour Round Voyage TARV = Transatlantic round voyage (en C/P à temps)
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
SATAFEX / SPMX Samedi après 12h00 excepté Saturday After noon (P.M.) Excepted  
SATPMSHEX Samedi après-midi, dimanches et jours fériés exceptés Saturday P.M., Sundays and Holidays Excepted  
SB / SBBE Poste sûr (aux deux bouts) Safe Berth (at Both Ends) Où le navire peut accéder et séjourner sans courir de danger, sauf circonstances exceptionnelles
SBM Amarrage sur une bouée Single Buoy Mooring Emploi exclusivement dans le trafic pétrolier
SBM Tourteaux de soja Soyabean meal  
SBT Ballasts séparés (des citernes à cargaison) Segregated Ballast Tank S'emploie uniquement pour les navires citernes
SF Coefficient d'arrimage Stowage Factor Encombrement de la marchandise logée en cales, exprimé en cbf ou cbm par Tonne (Ex. SF = 50 cbf p.T.). Ce coefficient varie en plus à raison de pertes d'arrimage, ou en moins à raison du tassement de la cargaison en cales. Il dépend, donc, du type de navire.
SHEX Dimanches et jours fériés exceptés Sundays and Holidays Excepted  
SHINC Dimanches et jours fériés inclus Sundays and Holidays Included  
SOF SOF Statement Of Facts Ce rapport doit consigner tous les faits et doit être signé du Capitaine, de l'agent et de l'affréteur ou de ses représentants.
SOLAS Convention Internationale sur la Sauvegarde de la Vie Humaine en Mer. Safety Of Life At Sea Convention cf. : IMO (ex. IMCO)
SP Port sûr Safe Port Où le navire peut accéder et séjourner sans courir de danger sauf circonstances exceptionnelles
SS Bateau à vapeur Steamship Mode de propulsion périmé. Seule survivance : les turbines à vapeur pour très gros navires
SSHEX Samedis, dimanches et jours fériés exceptés Saturdays Sundays and Holidays excepted  
SSW En eau salée au franc-bord d'été Summer (free board in) Salt Water Caractérise le tirant d'eau / le DW des navires : DWSSW
ST, OST Marée de vive eau, ordinaire Spring Tide, Ordinary Spring Tide LWOST décrit la hauteur d'eau disponible à marée basse en vive eau ordinaire. Important pour les bassins de marée
ST (Navire) auto-arrimeur. Vracquier auto-arrimeur Self-Trimmer, Self-Trimming, Self-Trimming Bulk Carrier Navire ayant peu de "dessous". Le plus souvent : vracquier à cales de section octogonale soit STBC
STBC   Self-Trimming Bulk Carrier  
STEM, SUBSTEM Sujet " stem " Subject to Enough Merchandise (doubtful origin) better : Subject to Shippers' agreement on quantity and dates of shipment Stem est devenu un substantif qui signifie l'accord du chargeur sur les dates et la quantité du chargement
SUB Sujet à ... Subject ... Ex. : SUBDETAILS : sujet accord mutuel sur les détails du contrat
SUB (Navire) substitut Substitute (Vessel) Ex. : MV " X " OR SUB . Expression peu claire qui demande à être précisée (option ou obligation ?)
SW Eau salée Salt Water Densité variable - en général env. 1,025
SWAD Tirant d'eau (maximum) du Navire à son arrivée, en eau salée (Maximum) Salt Water Arrival Draft  
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
TARV Voyage transatlantique aller et retour TransAtlantic Round Voyage Qualifie un emploi sous charte à temps
TBN A désigner To Be Nominated, To be Named Se dit à propos du Navire, du Port ...
TBN Marge entre deux dates à raccourcir To Be Narrowed Se dit uniquement à propos des dates de chargement - pas de risque de confusion avec le TBN précédent
TBR à renommer To Be Renamed Se dit d'un navire affrété ou vendu avant changement de nom.
TC, T/C Charte à temps Timecharter  
TCT Voyage sous charte à temps Timecharter Trip  
TDW Tonne(s) de port en lourd Ton(s) Deadweight  
TEU EVP (Equivalent Vingt Pieds) Twenty Foot Equivalent Unit Norme ISO des conteneurs 20'x8'x8'6"
TIP Embarquement du pilote d'entrée Taking Inward Pilot S'emploie pour situer le lieu et le moment de livraison d'un navire sous C/P à temps
TOVALOP   Tanker Owner's Voluntary Agreement of Liability for Oil Pollution  
TPC Tonnes par cm Ton(s) per Centimetre Indication du poids nécessaire pour enfoncer le Navire d'un centimètre
TPI Tonnes par pouce Ton(s) per Inch Id. pour un pouce (2,5399 cm)
TS, T/S Feuille de temps Timesheet C. à d. compte de surestaries/despatch money établi selon les données du SOF
TTL, TOTCOM (Commissions) totales Total (commissions) Ex. : 5PCT TTL
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
ULCC Super pétrolier Ultra Large Crude Carrier Navire de plus de 300.000 T DW
USB Sauf si le navire accoste plus tôt Unless Sooner Berthed Se dit à propos de la franchise de temps accordée aux Affréteurs après Notice, qui s'interrompt dès l'accostage
USD Dollar des USA US Dollar  
UTC   Universal Time  
UU Sauf si utilisé(s) Unless Used Se dit des périodes exceptées du temps de planche (y compris la franchise de temps après notice) qui comptent si elles sont utilisées. NB. : expression qui demande à être précisée par la mention que le temps effectivement utilisé, seulement, compte - à plein ou à moitié, selon accord des parties.
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
VLCC Grand pétrolier Very Large Crude Carrier Navire de 180 à 299.000 T DW
VOY Voyage Voyage  
VSL Navire Vessel  
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
WB Ballast ou lest liquide Water Ballast  
WCCON Que le Navire ait été entré en Douane ou non Whether Custom Cleared Or Not cf WECHON, WIBON, WIFPON, WIPON : Toutes ces expressions ont pour but de permettre la remise de la Notice (NOR) et le début des staries lorsque le poste/port est encombré. Leur interprétation n'est pas uniforme à travers le monde
WECHON Que le Navire ait été entré en Douane ou non Whether Entered at Custom House Or Not cf WCCON, WIBON, WIFPON, WIPON : Toutes ces expressions ont pour but de permettre la remise de la Notice (NOR) et le début des staries lorsque le poste/port est encombré. Leur interprétation n'est pas uniforme à travers le monde
WIBON Que le navire soit à poste ou non Whether In Berth Or Not cf WCCON, WECHON, WIFPON, WIPON :Toutes ces expressions ont pour but de permettre la remise de la Notice (NOR) et le début des staries lorsque le poste/port est encombré. Leur interprétation n'est pas uniforme à travers le monde
WIFPON Que le navire ait reçu la libre pratique ou non Whether In Free Pratique Or Not cf WCCON, WECHON, WIBON, WIPON :Toutes ces expressions ont pour but de permettre la remise de la Notice (NOR) et le début des staries lorsque le poste/port est encombré. Leur interprétation n'est pas uniforme à travers le monde
WIPON Que le navire soit au port ou non Whether In Port Or Not cf WCCON, WECHON, WIBON, WIFPON :Toutes ces expressions ont pour but de permettre la remise de la Notice (NOR) et le début des staries lorsque le poste/port est encombré. Leur interprétation n'est pas uniforme à travers le monde
W/M Poids ou volume, à l'avantage du Navire (en T.M. ou M3) Weight of Measurement S'emploie pour la taxation du fret
WLTHC (Hauteur) du bord supérieur de l'hiloire au dessus de la ligne de flottaison du navire vide mais ballasté à plein (Distance) Water Line / Top of Hatch Coaming Chiffre important pour s'assurer que le navire vide passe sous l'appareil de manutention du port. La hauteur indiquée doit concernée une cale en avant du centre de flottaison.
WOG Sans garantie Without Guaranty Mais non sans responsabilité : la bonne foi est exigée
WP Temps permettant Weather Permitting Sauf empêchement du travail en raison des conditions météorologiques
WT Ballasts latéraux Wing Tanks  
WVNS Constitution des lots selon compartimentage du Navire Within Vessel's Natural Segregation Ne s'emploie que pour les pétroliers
WWD, WW Day Jour ouvrable de temps travaillable Weather Working Day Temps signifie ici : conditions météorologiques
WWR Ou et quand le Navire est prêt When and Where Ready S'emploie pour situer le lieu et le moment de livraison d'un navire sous C/P à temps
WWWW Que le navire soit à poste ou non, ait reçu la libre pratique ou non, soit au port ou non, ait été entré en douane ou non WIBON+WIFPON+WIPON+WECHON (WCCON)  
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
X Dimanches et jours fériés exceptés Raccourci de SHEX (Sundays and Holidays Excepted) Ex. : 12.000 X = 12.000 T/Day SHEX
SigleSignification FrSignification USCommentaire Fr
Y/A Règles de York et d'Anvers York Antwerp Rules Accord international qui régit l'avarie commune, publiée par le CMI. La Convention de 1974 a été amendée en 1990
Pas d’informations disponible.